Muutto-lautapelin tarina ideasta valmiiksi peliksi
Muutto-lautapeli on valmis. Pelin tekijän Marjo Valkiaisen työhuoneen kaapista on raivattu tilaa myyntikuntoon kelmutetuille peleille, joita löytyy nyt muutama kymmenen kappaletta. Marjo on suunnitellut, testipelannut, palannut suunnitelupöydälle, piirtänyt, leikannut ja liimannut lautapeliä kasaan kaksi ja puoli vuotta.
- Liimannut? kommentoi Marjo johdattelevaan kysymykseen. – Itseasiassa lautapelin valmistaminen ei sisältänyt fyysistä liimaamista. Koneella copy-pasteamista kyllä.
Peliprojekti käyntiin omakohtaisten kokemusten pohjalta
Elettiin ensimmäistä koronakevättalvea 2020, kun Muutto-lautapelin ensimmäinen pelattava versio näki päivänvalon. Ensimmäiset paperilappuversiot muistuttavat etäisesti valmista peliä. Marjo lähtikin pelin suunnitteluun pelimekaniikka edellä. Marjo taustoittaa, miksi pelin aiheena on nimenomaan muutto.
- Kypsyi idea muutto-tetriksestä. Olen muuttanut niin monta kertaa, ja muuttoautoa täyttäessä on pitänyt ajatella, mikä esine mahtuu minnekin, ja siinä on muuttoväkeä ihmettelemässä ja purkamassa. Ajattelin, että muuttoaiheesta voisi tehdä lautapelin. Lähdin miettimään, minkälainen pelimekaniikka voisi olla. Halusin peliin muuttoaiheista kilpailuhenkisyyttä, ja niinpä suunnittelin peliin jokaiselle pelaajalle oman pakun, jota aletaan kasaamaan. Ajatuksena on, että kuka kerkiää hyvien tavaroiden luo. Muutossa on niin paljon kannettavaa, että sitä on ihan iloinen, kun löytää kevyen hyvän tavaran, ettei tarvitse painavia sänkyjä ja kirjalaatikoita kantaa.
Muutto-pelin ensimmäinen pelattava versio sisälsi vain placeholder-grafiikkaa ja kuvituksia. Pelilautana toimi ohut tulostettu ja leikattu A4-paperi.
Tussilla, paperilla ja Photarilla
- Jo ensimmäisissä pelitestauksissa perus pelin idea, eli muuttopakun täyttäminen, lähti hyvin pyörimään, mutta pelaamista hidasti erillinen pistelaskun pelilauta, jollainen esimerkiksi Carcassonnessa on. Pelitestaaja Jussi väläytti, että pitäisikö reaaliaikainen pisteenlasku ottaa pois, ja kun se jätettiin pois, alkoi peli paremmin sujua. Tämä oli nyt vain yksi esimerkki pelitestauksessa tulleista ideoista.
- Pelitestauskierrokset ovat olleet todella tarpeellisia. Pelaajia on ollut eri ikäisiä ja erilaisista taustoista, muun muassa omat vanhempani pelasivat ja viihtyivät pelin parissa. Sitten oli kavereita ja jopa tuttavat Yhdysvalloista, joiden kanssa Muutto-peliä testattiin kesämökkireissulla. Hyviä pelejä on saatu aikaiseksi, mutta olisi voinut enemmän testata sokkotestauksia pelkän sääntövihon kanssa, että en olisi neuvonut peliporukkaa. Sääntöjen omaksumisen helpottamiseksi olen tehnyt myös videotutoriaalin helpottamaan aloitusta.
Pelitestauksen aikana Marjo huomasi erilaiset pelityylit. Toki Marjolla on kokemusta lautapeleistä pelaajana usealta vuosikymmeneltä, mutta oman pelin kohdalla pelaajien erilaiset motivaatiot pistivät todella mietityttämään.
- Pelaan yleensä porukassa, jossa yritetään voittaa omalla pelillä. Huomasin, että on myös pelityylejä, joissa yritetään löytää porsaanreikiä, joilla kaverin peliä voi haitata. Ihan kaikkia tällaisia keissejä en ole pystynyt säännöillä torppaamaan. Voihan olla, että sääntöjä pitää vielä viilata.
- Mutta se oli kiva nähdä, että jopa lautapelejä ei-harrastavat eläkeläisetkin innostuivat pelistä. Oli kiva nähdä, kun pelaajat huomasivat, että pelissä on juoni, jolla voi voittaa, kunhan joku kertoo, miten peliä pelataan. Että kyllä Muutto-pelin kanssa viihtyvät myös sellaiset, jotka eivät harrasta lautapelejä.
Pelitestauksesta ovat saaneet osansa Marjon sukulaiset ja ystävät.
Monivaiheinen projekti
Pelin valmistumiseen ja juuridea.com-verkkokaupan avaamiseen kului kaksi ja puoli vuotta. Mitä Marjo nyt ajattelee Muutto-pelin suunnittelusta kokonaisuutena?
- Sehän on monivaiheinen projekti, jossa on monia kivoja osa-alueita. Kuvitukseen voi uppoutua, mutta suurin työ on ollut miettiä pelimekaniikkaa ja toimivuutta, ja testipelien jälkeen parantaa sääntöjä. Itse sääntöjen kirjoitusvaiheesta en ollut niin innoissani, sanoo Marjo ja hymähtää.
- Superpaljon aikaa on mennyt siihen, kun olen miettinyt komponenttien tilausta. Aluksi tilasin kortit, laatat ja pelilaudat kymmeneen peliin, minkä jälkeen tutkin painotuotteiden laatua, pelautin testipelejä ja tein muutoksia. Komponentit on tilattu ympäri Eurooppaa.
Pelilaatikot seitsemäänkymmeneen peliin mahtuivat juuri ja juuri henkilöauton takakonttiin. Pelilaatikot saapuivat kasattuina Keski-Euroopasta.
Käsityönä Riihimäeltä
Lautapelin kokoon saattaminen vaatii lukuisia eri työvaiheita ja paljon käsityötä. Marjo muun muassa tilasi kotiinsa kolmekymmentä kiloa painavan rautamöhkäleen, die cut -koneen, jolla neliönmuotoiset tavaralaatat on leikattu.
- Tavaralaattojen stämppääminen ja pelilaatikoiden kasaaminen on ollut käsityötä Riihimäellä. Jos nyt tekisin kaiken uudelleen, niin en olisi suunnitellut ensimmäiseen peliini niin paljon komponentteja. Lähtisin korttipelillä liikenteeseen, niin olisin voinut tilata kaiken yhdestä paikasta.
Hetkinen. Ensimmäiseen peliin? Meinaako Marjo siis tehdä lisää lautapelejä.
- Juu, seuraava peli on melkein valmis. Mutta kun lautapelin tekoa harrastaa, niin määrät pitäisi olla suuria, että mitään jäisi viivan alle. Tuotantokustannus nousee niin suureksi, ettei tämä bisneksen kannalta ole ollut järkevää toimintaa, mutta onhan nyt tullut tehtyä.
Die cut -kone on kolmekymmentä kilogrammaa painava rautamöhkäle, jonka Marjo tilasi eBaysta. Laitteella painetaan Muutto-pelin tavaralaatat irti neliväripainatetusta kartongista.
Ensimmäiset "stämppäykset" eivät vielä sujuneet ongelmitta. Laatat juuttuivat leikkurin terien sisälle ja niiden irroittaminen ilman laattojen ruttaantumista osoittautui haasteeksi.
Muuttojatkot
Mitä meinaat tehdä Muutto-pelille?
- Jos saan pelejä myydyksi ja otan lisäpainosta, niin voisin periaatteessa tehdä kuvitusta nykyaikaisemmaksi, koska olen tehnyt padilla nyt tosi paljon töitä ja haluaisin hioa kuvituksia.
Onko kuvitus niin tärkeä?
- Joo, minulle se on. Mutta sääntöjä tietysti palautteen mukaan pitää korjata, jos yleisö löytää selkeitä virheitä. Sääntöjä ja tapahtumakortteja voisi selkeyttää, ja tapahtumakortteja voisi tulla lisääkin. Mutta jatkoa varten mielellään jonkun kustantajan pitäisi olla kiinnostunut pelistä. Lautapelin teko vaatisi isompia tilausmääriä, että olisi taloudellisesti järkevää tehdä.
Entä haaveileeko Marjo kansainvälisestä maineesta Muutto-pelille?
- Peli toimisi toki käännettynäkin vaikka englanniksi. Mutta se on sitten joskus.
- Eniten toivon, että pääsisin pelaamaan sellaisia pelejä, joissa kaikki pelaajat todella osaavat pelin, että aidosti taistellaan voitosta. Olisi hauska nähdä, kuka sen pelin voittaa, ja millä taktiikalla, jos pelissä on tasavertaiset pelaajat paikalla.
Kyseessä ei siis ole tuuripeli?
- Ehei, ei todellakaan. Jokaisella kierroksella on väliä, koska muuttajat kamppailevat samoista tavaralaatoista. Jos joku koko ajan antaa toiselle sydänlaattoja, eikä tajua kamppailla niistä, niin tokihan se pelin voittaa.
Marjo vaikuttaa olevan avoin pelin jatkokehitykselle. Onko nyt myytävänä oleva Muutto-peli siis jonkinlainen beta-versio?
- Se on kyllä valmis tuollaisenaan. Uskoisin, että jos pelistä tehdään isompia sarjoja, niin tekisin kuvitusparannuksia. Lisäksi kysyisin isommalta pelaajamäärältä, oliko kohtia, joita täytyisi parantaan, ja saatiinko säännöistä selvää. Jos kaikki toimii, niin eihän sitten tarvitse mitään muuttaa. Enhän mä voi sanoa, että kaikki sitä osaavat pelata, jos eivät osaa. Että kommentteja kuulisin mielelläni.
Marjo näkee Muutto-pelin otolliseksi myös lisäosien kehitykselle.
- Voisihan sitä tulla vaikka lisäosa peräkärryn muodossa.
Teksti ja valokuvat: Jaakko Valkiainen